ETUDE COMPAREE DU METISSAGE DE LA LANGUE FRANAISE LE CAS DE LA COTE DIVOIRE ET DU NIGERIA
Download Full Final Year Project Topic and Materials for FREE. This Project Material contains 75 pages and contains Chapters 1-5
Keywords: Project Topic, Final Year Project Topic, Download Free Project Topic Material, ETUDE COMPAREE DU METISSAGE DE LA LANGUE FRANAISE LE CAS DE LA COTE DIVOIRE ET DU NIGERIA Project Topic and Materials
ĂTUDE COMPARĂE DU MĂTISSAGE DE LA LANGUE FRANÒȘAISE LE CAS DE LA Cá»TE DâIVOIRE ET DU NIGERIA
INTRODUCTION
Quâest que le mĂ©tissage ? Le mĂ©tissage vient du mot mĂ©tis, un mot latin (mixtus) qui signifie mĂ©lange. Le mĂ©tissage est une idĂ©e de XIXe siĂšcle dont lâĂ©quivalence en anglais est celle dâhybriditĂ© (hybridity). Selon le petit Larousse (2009) : le mĂ©tissage est le croisement des animaux de la mĂȘme espĂšce mais de race diffĂ©rentes destinĂ© a crĂ©er au bout de quelques gĂ©nĂ©rations une race aux caractĂ©ristiques intermĂ©diaires.  Le mĂ©tissage da la langue française est donc le contact des langues maternelles avec la langue française. On peut aussi le voir comme une interfĂ©rence linguistique des langues Connues avec la langue française. Normalement, le mĂ©tissage dâune langue donne naissance a deux phĂ©nomĂšnes essentiels, le mĂ©tissage de la langue Ă©trangĂšre (le francais) et le mĂ©tissage de la langue maternelle (la langue locale). Dans ce travail, nous allons faire une Ă©tude comparĂ©e du mĂ©tissage de la langue française en Cote dâivoire et au Nigeria. omme les langues africaines, le français subit une transformation fluctuante qui veut devenir stable comme le crĂ©ole en HaĂŻti, câest lâune des raisons pour les quelles il est impossible de parler dâune forme unique du français dans les pays francophones mais plutĂŽt des diverses formes du français qui naissent avec les locuteurs de nombreuses langues dâun mĂȘme pays.
Il peut donc y avoir plusieurs formes concurrentes. Cette grande variĂ©tĂ© du français dans ces pays ne facilitent pas une forme unique du français et câest cette diffĂ©rente maniĂšre de parler la langue française qui nous donne la naissance des diverses formes de la langue française en Afrique et câest pourquoi chaque pays francophone a sa forme du francais mĂ©tissĂ©.  Ce qui nous a motivĂ© Ă choisir ce sujet câest la grande diffĂ©rente dont nous avons trouvĂ© avec le français parlĂ© par les Ă©tudiants nigĂ©rians et certains ivoiriens qui sont aussi des Ă©tudiants pendants nos sĂ©jours linguistiques au village français du Nigeria en 2010. Puis nous avons aussi constatĂ© que beaucoup dâauteurs ivoiriens utilisent le français mĂ©tissĂ© dans leurs Ćuvres. E g   Allah nâest pas obligé dâAmadou Kourouma.Dans le cadre de ce travail, nous allons Ă©tudier le mĂ©tissage de la langue française en Cote dâIvoire et au Nigeria avec des exemples. Puis, nous essayons de relever les raisons et facteurs du mĂ©tissage de la langue française des deux pays. En fin, nous allons faire une Ă©tude comparĂ©e du francais mĂ©tissĂ© en CĂŽte dâIvoire et au Nigeria.
INTRODUCTION
Quâest que le mĂ©tissage ? Le mĂ©tissage vient du mot mĂ©tis, un mot latin (mixtus) qui signifie mĂ©lange. Le mĂ©tissage est une idĂ©e de XIXe siĂšcle dont lâĂ©quivalence en anglais est celle dâhybriditĂ© (hybridity). Selon le petit Larousse (2009) : le mĂ©tissage est le croisement des animaux de la mĂȘme espĂšce mais de race diffĂ©rentes destinĂ© a crĂ©er au bout de quelques gĂ©nĂ©rations une race aux caractĂ©ristiques intermĂ©diaires.  Le mĂ©tissage da la langue française est donc le contact des langues maternelles avec la langue française. On peut aussi le voir comme une interfĂ©rence linguistique des langues Connues avec la langue française. Normalement, le mĂ©tissage dâune langue donne naissance a deux phĂ©nomĂšnes essentiels, le mĂ©tissage de la langue Ă©trangĂšre (le francais) et le mĂ©tissage de la langue maternelle (la langue locale). Dans ce travail, nous allons faire une Ă©tude comparĂ©e du mĂ©tissage de la langue française en Cote dâivoire et au Nigeria. omme les langues africaines, le français subit une transformation fluctuante qui veut devenir stable comme le crĂ©ole en HaĂŻti, câest lâune des raisons pour les quelles il est impossible de parler dâune forme unique du français dans les pays francophones mais plutĂŽt des diverses formes du français qui naissent avec les locuteurs de nombreuses langues dâun mĂȘme pays.
Il peut donc y avoir plusieurs formes concurrentes. Cette grande variĂ©tĂ© du français dans ces pays ne facilitent pas une forme unique du français et câest cette diffĂ©rente maniĂšre de parler la langue française qui nous donne la naissance des diverses formes de la langue française en Afrique et câest pourquoi chaque pays francophone a sa forme du francais mĂ©tissĂ©.  Ce qui nous a motivĂ© Ă choisir ce sujet câest la grande diffĂ©rente dont nous avons trouvĂ© avec le français parlĂ© par les Ă©tudiants nigĂ©rians et certains ivoiriens qui sont aussi des Ă©tudiants pendants nos sĂ©jours linguistiques au village français du Nigeria en 2010. Puis nous avons aussi constatĂ© que beaucoup dâauteurs ivoiriens utilisent le français mĂ©tissĂ© dans leurs Ćuvres. E g   Allah nâest pas obligé dâAmadou Kourouma.Dans le cadre de ce travail, nous allons Ă©tudier le mĂ©tissage de la langue française en Cote dâIvoire et au Nigeria avec des exemples. Puis, nous essayons de relever les raisons et facteurs du mĂ©tissage de la langue française des deux pays. En fin, nous allons faire une Ă©tude comparĂ©e du francais mĂ©tissĂ© en CĂŽte dâIvoire et au Nigeria.
Download Full Project
Download
Get the complete project document.
Source: https://www.iprojectmaster.com/french/final-year-project-materials/etude-comparee-du-metissage-de-la-langue-franaise-le-cas-de-la-cote-divoire-et-du-nigeria
Related Project Topics
All Project Topics
đ Browse by Department
- Criminology
- Final Year Project Topic
- Agricultural Extension
- Project Management
- Physics
- Industrial & Relations Personnel Management
- Political Science
- Theatre Arts
- Islamic & Arabic Studies
- Pharmacy
- Computer Science Education
- Computer Engineering
- Computer Science
- Business Management
- International Relations
- Science Labouratory
- Business Education
- Entrepreneurship
- Food Science & Tech
- English
- Economics
- Insurance
- Guidance and Counseling
- Human Resource Management
- Geology
- Production & Operations Mgt
- Electrical & Electronics
- Petroleum Engineering
- New Project Topics
- Industrial Chemistry
- Purchasing & Supply
- Office Technology
- Applied Science
- Psychology
- Marketing
- Forestry & Wildlife
- Architecture
- Biology
- Sociology
- Tourism & Hospitality
- Biblical and Theology
- Philosophy
- Fine & Applied Arts
- Brewing Science
- Agricultural Science
- Accounting Education
- Adult Education
- Marine and Transport
- Health & Sex Education
- Anatomy
- Human Kinetics
- African Languages
- Fishery & Aquaculture
- Biochemistry
- Education
- History
- Home Economics
- Physiology
- French
- Mathematics Education
- Religious & Cultural Studies
- Commerce
- Mechanical Engineering
- Statistics
- Curriculum Studies
- Library Science
- Vocational Studies
- Banking and Finance
- Quantity & Surveying
- Medicine
- Public Health
- Mass Communication
- Environmental Science
- Information Technology
- Secretarial Studies
- Urban & Regional Planing
- Soil Science
- Chemical Engineering
- Business Administration
- Educational Technology
- Nursing
- Micro Biology
- Actuarial Science
- Estate Management
- Building and Technology
- Accounting
- Animal Science
- Civil Engineering
- Zoology
- Geography
- Law
- Veterinary
- Public Administration
- Chemistry
- Social Studies